edithpiaf(伊迪丝·琵雅芙的主要作品)

本文目录
- 伊迪丝·琵雅芙的主要作品
- 法国香颂谁唱得好,求歌
- Edith Piaf的《Paris》 歌词
- Edith Piaf-《Padam Padam》的歌词谁知道
- Edith Piaf的《Exodus》 歌词
- 求和edith piaf 演唱风格相近的歌手,最近迷上她的音乐寻找了几个香颂
- Edith Piaf的《Milord》 歌词
- Edith Piaf的《La foule》 歌词
伊迪丝·琵雅芙的主要作品
从1936年开始,直至去世,琵雅芙录制了许多专辑。她的最后一首歌是L’hommede Berlin,这是她在1963年初录制的。琵雅芙在世的时候并不富裕。事实上,琵雅芙经历过多次车祸,还有毒品困扰,她去世时还给比她小很多岁的第二任丈夫留下一大笔债务。琵雅芙的一生辉煌但短暂,她以她的方式给我们带来了无尽的欢乐。
在电影《拯救大兵瑞恩》炮声隆隆、烟硝弥漫的决战前,当留声机里响起Tu Es Partout的时候,这首歌就是由法国知名女歌手伊迪丝·琵雅芙(Edith Piaf)所演唱的《你无处不在》。
2007年出现了一部描写伊迪丝·琵雅芙坎坷而璀璨一生的传记片《玫瑰人生》(又名:粉红色的一生(港) /La vie en rose/ Edith Piaf)。由法国导演奥利维埃·达昂执导,由马丽昂·歌迪亚饰演这位命运多舛的女歌手。在影片《玫瑰人生》你中偶尔会听到歌迪亚的歌声,但是,大部分歌曲仍是琵雅芙的唱片演绎,或者由吉尔·艾格洛特(因为她们的声音极为相似)演唱。
影片再现昔日巴黎对手风琴的痴迷和当时杯盘狼藉的夜总会情景。但是,琵雅芙自身故事的力量占主导地位。她的生活中充满浪漫和悲情,既有巴黎和纽约火爆狂欢的音乐会,也有一系列喧嚣骚动的感情故事,以及遭遇死去孩子和爱**师迈克尔·希丹的飞机失事的巨大痛楚。
她的歌曲《Non, Je Ne Regrette Rien》(不,我一点也不后悔)这首歌也成为了电影《盗梦空间》的重要音乐。
曲目:
Edith Piaf- La Vie en Rose.
Edith Piaf - Les amants
Edith Piaf - Mon Légionnaire.
Edith Piaf - Johnny, Tu N’Es Pas un Ange.
Edith Piaf - Heureuse.
Edith Piaf - Le Gitan et la Fille.
Edith Piaf - Inconnu Excepté de Dieu.
Edith Piaf - Popurri francesa.
Edith Piaf - Besame
Edith Piaf - Emportée Par La Foule (Pub Perrier) .
Edith Piaf - L’Accordeoniste.
Edith Piaf - Notre Dame de Paris.
EDITH PIAF - Je ne veux pas travailler.
Edith Piaf - La Foule.
Edith Piaf - La Java Bleue.
Edith Piaf - La Marseillaise.
Edith Piaf - Les Feuilles Mortes
Edith Piaf - Les Roses Blanches.
Edith Piaf - Lili Marlene.
Edith Piaf - Milord.
edith piaf - Mon amant de Saint Jean.
Edith Piaf - Mon manege a moi.
Edith Piaf - Ne me quitte pas.
Edith Piaf - Non Je Ne Regrette Rien.
Edith Piaf - Padam Padam.
Edith Piaf - Polichinelle.
Edith Piaf - Rien de rien.
edith piaf - The Very Best Of-album.
Edith Piaf - Tu es Partout (Saving Private Ryan).
Edith Piaf&Jaques Brel - Duet.
Edith Piaf&Les Compagn*** de la Chanson - Les Trois Cloche.
Edith Piaf- L’Aigle Noir.
Edith Piaf- Sous Le Ciel De Paris.
Edith Piaf - L’homme a la moto 1’
Edith Piaff - Mon Dieu.
Edith Piaff - Tu Me Fais Tourner La Tete!.
Edith Piaff&Charles Aznavour - Le bleu de tes yeux.
Edith Piaf - L’hymne à l’amour.
法国香颂谁唱得好,求歌
法国最伟大的二十首香颂
1 comme d’habitude (my way) claude francois 1967 / 1968
2 la vie en rose (玫瑰人生) edith piaf 1946
3 ne me quittes pas (不要离开我) jacques brel 1959
4 les feuilles mortes (秋叶) yves montand 1948
5 l’hymneàl’amour (爱的颂歌) edith piaf 1947
6 et maintenant (现在) gilbert bécaud 1961
7 pour que tu m’aimes encore (为何你还爱我) céline dion 1995
8 la mer (beyond the sea)“(海) charles trenet
9 c’est si bon (美好) yves montand 1948
10 l’envie d’aimer (爱的渴望) daniel levy 2000
11 je t’aime, moi non plus (无法再爱你) serge gain**ourg & jane birkin 1969
12 non, je ne regrette rien (不,毫不后悔) edith piaf 1960
13 savoir aimer (懂爱) florent pagny 1997
14 marcia baila”(马西亚。贝拉) rita mitsouko 1985
15 quand la musique est bonne (当仙乐飘飘) jean-jacques goldman 1982
16 c’estécrit(记录) fran is cabrel 1988
17 que reste-t-il de nos amours (爱的灰烬) charles trenet 1942
18 la bohème (漂泊) charles aznavour 1965
19 que je t’aime (只爱你) johnny hallyday 1969
20 foule sentimentale (浪漫的人们) alain souchon 1993
Edith Piaf的《Paris》 歌词
歌曲名:Paris
歌手:Edith Piaf
专辑:Edith Piaf - The Best Of
Kate Nash - Paris
You’ve come so far, well done darling
We knew that you had it in you
You can do anything that you want, world is an oyster, don’t dissapoint us
You can stand on your own two feet, you can lead me through the streets
Pave the way, so we can dream dreams, noone else can see what you made me see
Still climbing trees, tripping up over fallen leaves, but holding hands
No one else could ever understand what it’s like between us
And that’s betweens us, but I know that
You’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
No you’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
You’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
No you’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
I don’t know everything about you, would you like to spend time with me
Said you’d lend me anything, I think I’ll have your company
You said you’d lend me anything, I think I’ll have your company
You’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
No you’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
You’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
No you’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
You said you’d lend me anything, I think I’ll have your company
You said you’d lend me anything, I think I’ll have your company
I think I’ll have your company
You’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
No you’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
You’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
No you’ll never listen to me, no you’ll never listen to me
http://music.baidu.com/song/2812201
Edith Piaf-《Padam Padam》的歌词谁知道
Cet air qui m’obsède jour et nuit
Cet air n’est pas né d’aujourd’hui
Il vient d’aussi loin que je viens
Tra�0�6né par cent mille musiciens
Un jour cet air me rendra folle
Cent fois j’ai voulu dire pourquoi
Mais il m’a coupé la parole
Il parle toujours avant moi
Et sa voix couvre ma voix
Padam...padam...padam...
Il arrive en courant derrière moi
Padam...padam...padam...
Il me fait le coup du souviens-toi
Padam...padam...padam...
C’est un air qui me montre du doigt
Et je tra�0�6ne après moi comme un dr�0�0le d’erreur
Cet air qui sait tout par c�0�4ur
Il dit: "Rappelle-toi tes amours
Rappelle-toi puisque c’est ton tour
’y a pas d’raison pour qu’tu n’pleures pas
Avec tes souvenirs sur les bras...
" Et moi je revois ceux qui restent
Mes vingt ans font battre tambour
Je vois s’entrebattre des gestes
Toute la comédie des amours
Sur cet air qui va toujours
Padam...padam...padam...
Des "je t’aime" de quatorze-juillet
Padam...padam...padam...
Des "toujours" qu’on achète au rabais
Padam...padam...padam...
Des "veux-tu" en voilà par paquets
Et tout �0�4a pour tomber juste au coin d’la rue
Sur l’air qui m’a reconnue
...
�0�7coutez le chahut qu’il me fait
...
Comme si tout mon passé défilait
...
Faut garder du chagrin pour après
J’en ai tout un solfège sur cet air qui bat...
Qui bat comme un c�0�4ur de bois...
Edith Piaf的《Exodus》 歌词
歌曲名:Exodus
歌手:Edith Piaf
专辑:Eternelle
Anti-Flag Exodus Lyrics
First they came for the Communists
and I did not speak out.
Then they came for the socialists
and I did not speak out.
Next they came for the trade unionists
and I did not speak out.
AND THEN THEY CAME FOR ME
This is autonomy
My American Dream
Stepped over on the street
Stars and stripes blinding me
Their contagious air we breath
My American Dream
Classi** the black plague
Will mark your grave
This is the second time
we will not fall in line,
No you can’t stop this exodus
No you won’t stop this exodus.
No you can’t stop this exodus
No you won’t stop this exodus.
A hooded prisoner on the bay
These truths let ****dom ring
A child Darfur refugee
Home of the **** and brave
The ghosts of war who will not sleep
These truths let ****dom ring
The poor who drown in bigotry
Will mark your grave
This is the second time, yeah
it’s the second time
we will not fall in line,
No you can’t stop this exodus
No you won’t stop this exodus.
No you can’t stop this exodus
No you won’t stop this exodus.
Fight forever more
The movement of the people
Fight forever more
The voice of the emigre
Fight forever more
The movement of the people
Fight forever more
No concession, no compromise
First they came for the Communists
and I did not speak out.
Then they came for the socialists
and I did not speak out.
Then they came for the trade unionists
and I did not speak out.
AND THEN THEY CAME FOR ME
No you can’t stop this exodus
No you won’t stop this exodus.
No you can’t stop this exodus
No you won’t stop this exodus.
This is the second time
we will not fall in line!
http://music.baidu.com/song/3471351
求和edith piaf 演唱风格相近的歌手,最近迷上她的音乐寻找了几个香颂
类似的歌手:
和edith piaf 年代相近的
歌手1:Fréhel( 1891 – 1951)
代表曲目:Si tu n’étais pas là
所属专辑:Amelie From Montmartre (O.S.T)
歌手2:Josephine Baker (1906 - 1975)
歌曲:J’ai Deux Amours
所属专辑:J’ai Deux Amours
歌手3:Lucienne Delyle (1917 — 1962)
代表作品:Mon Amant De Saint-jean 《圣约翰之夜的爱人》(又名:仲夏恋人)
所属专辑:Les plus grandes chans*** Du Siecle
男歌手:Charles Trenet( 1913-2001)
歌曲:La mer
所属专辑:Platinum
男歌手:Yves Montand (1921 –1991)
其他歌手:
歌手: Juliette Gréco--Sous Le Ciel De Paris
歌手:Charles Aznavour--La bohème
Edith Piaf的《Milord》 歌词
《Milord》
歌手:Edith Piaf
作词:Georges Moustaki
作曲:Marguerite Monnot
所属专辑:《Hymne à la môme (Best of)》
歌词:
Allez venez! Milord 来啊 先生
Vous asseoir à ma table 坐我这桌
Il fait si froid dehors 外面那么冷
Ici, c’est confortable 这里很舒服
Laissez-vous faire, Milord 顺其自然啊 先生
Et prenez bien vos aises 放松啊
Vos peines sur mon cœur 您的悲伤放我心
Et vos pieds sur une chaise 您的脚放椅子上
Je vous connais, Milord 我懂您啊 先生
Vous ne m’avez jamais vue 您从没见过我
Je ne suis qu’une fille du port 我只是港口的一个女孩
Une ombre de la rue... 街上一个影子
Pourtant, je vous ai frôlé 可您我曾擦身而过
Quand vous passiez hier 您昨天经过的时候
Vous n’étiez pas peu fier 您不只一点点高傲
Dame! Le ciel vous comblait 但老天帮着您
Votre foulard de soie 您的丝围斤
Flottant sur vos épaules 在肩上飘着
Vous aviez le beau rôle 您像
On aurait dit le roi 人们说的国王
Vous marchiez en vainqueur 您像胜利者似的走着
Au bras d’une demoiselle 挽着一位姑娘
Mon Dieu! Qu’elle était belle 天啊 她真美
J’en ai froid dans le cœur... 我心中一凉
Allez venez! Milord 来啊 先生
Vous asseoir à ma table 坐我这桌
Il fait si froid dehors 外面那么冷
Ici, c’est confortable 这里很舒服
Laissez-vous faire, Milord 顺其自然啊 先生
Et prenez bien vos aises 放松啊
Vos peines sur mon cœur 您的悲伤放我心
Et vos pieds sur une chaise 您的脚放椅子上
Je vous connais, Milord 我懂您啊 先生
Vous ne m’avez jamais vue 您从没见过我
Je ne suis qu’une fille du port 我只是港口的一个女孩
Une ombre de la rue... 街上一个影子
Dire qu’il suffit parfois qu’il y ait un navire人说有时候有艘船就够
Pour que tout se déchire 让一切消灭
Quand le navire s’en va 当船开走时
Il emmenait avec lui 它同时带走
La douce aux yeux si tendres 眼里那么温柔的甜蜜
Qui n’a pas su comprendre 这甜蜜不懂得
Qu’elle brisait votre vie 她曾吹佛过您的生命
L’amour, ça fait pleurer 爱使人哭泣
Comme quoi l’existence 就像生命
Ça vous donne toutes les chances 给您所有的机会
Pour les reprendre après... 再一一收回
Allez venez! Milord 来吧 先生
Vous avez l’air d’un m?Me 您像个孩子
Laissez-vous faire, Milord 顺其自然吧 先生
Venez dans mon royaume 来我的王国
Je soigne les remords 我会治疗悔意
Je chante la romance 我歌颂爱情
Je chante les milords Qui n’ont pas eu de chance我为没机会的男人歌唱
Regardez-moi, Milord 看我一眼 先生
Vous ne m’avez jamais vue... 您从来没见过我
Mais vous pleurez, Milord 可您哭泣
Ça, j’ l’aurais jamais cru. 这我以前可不会相信
Eh! Bien voy***, Milord 振作点 先生
Souriez-moi, Milord 笑给我看
Mieux que ça, un p’tit effort... 再努力一点
Voilà, c’est ça! 就这样
Allez riez! Milord 笑吧先生
Allez chantez! Milord 唱歌吧先生
Mais oui, dansez, Milord 跳舞吧先生
Bravo! Milord... 好啊 先生
Encore, Milord... 再来一次 先生
Edith Piaf的《La foule》 歌词
《La Foule》
(人海)
演唱:Edith Piaf
作词:Michel Rivgauche
作曲:Michel Rivgauche
所属专辑: 《30ème Anniversaire》
发行时间:2003年03月03日
歌词:
Je revois la ville en fête et en délire
我回想起在节日欢腾中的城市
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
在阳光和快乐中窒息
Et j’entends dans la musique les cris, les rires
我听见音乐声中的呼喊和欢笑
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
在我的周围爆裂和跳跃
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
我在拥挤的人群中迷失
Étourdie, désemparée, je reste là
我呆在里面头晕目弦,不知所措
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
然后突然,我一转身,他一后退
Et la foule vient me jeter entre ses bras...
人群就将我投入了他的怀抱…
Emportés par la foule qui nous traîne
被人海推攘着,牵引着
Nous entraîne
拉拽着
Écrasés l’un contre l’autre
一个紧压着另一个
Nous ne form*** qu’un seul corps
我们形成了一个身体
Et le flot sans effort
人群毫不费力地
Nous pousse, enchaînés l’un et l’autre
驱赶着我们,一个连着另一个
Et nous laisse tous deux
任凭我们两个
Épanouis, enivrés et heureux.
沉浸在愉快、陶醉、幸福中
Entraînés par la foule qui s’élance
被向前奔流的人海拖动着
Et qui danse
Une folle farandole
人们跳着疯狂的法兰多拉
Nos deux mains restent soudées
我们的双手紧紧地粘合在一起
Et parfois soulevés
时而扬起
Nos deux corps enlacés s’envolent
我们缠绕的身体荡起
Et retombent tous deux
又双双坠落
Épanouis, enivrés et heureux…
沉浸在愉快、陶醉、幸福中…
Et la joie éclaboussée par son sourire
他的微笑湿润了幸福
Me transperce et rejaillit au fond de moi
穿透了我,在内心深处四溅
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
然而突然我在笑声中发出一声厉叫
Quand la foule vient l’arracher d’entre mes bras…
是人海涌来从我的怀抱里夺去了他…
Emportés par la foule qui nous traîne
被人海推攘着,牵引着
Nous entraîne
拉拽着
Nous éloigne l’un de l’autre
我们彼此远离
Je lutte et je me débats
我斗争着、挣扎着
Mais le son de ma voix
而我的声音
S’étouffe dans les rires des autres
在其他人的笑声中闷熄
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
我痛苦地、激烈地、愤怒地大叫
Et je pleure…
我痛哭…
Entraînée par la foule qui s’élance
被向前奔流的人海拖动着
Et qui danse
Une folle farandole
人们跳着疯狂的法兰多拉
Je suis emportée au loin
我被带到很远
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
我缩紧拳头,咒骂那人海
L’homme qu’elle m’avait donné
它曾赠予我心爱的人却又偷走了他
Et que je n’ai jamais retrouvé…
我从此再也没有遇见的他…

更多文章:
mean的过去式和过去分词(mean的过去式可以是meaned吗)
2026年5月19日 08:30




























